Picking up Japanese food products which seems like not containing meat and fish(with photo of the product and its ingredients, written in English and Japanese). For vegetarian people who is visiting Japan or already living in Japan. Or for all the people who needs to read ingredients carefully before buying food products in Japan.
2016年6月2日木曜日
Soup: Nagatanien: Granola eat as a soup (Corn soup)
Product: Soup de taberu granola (corn soup)
Ingredients:
Seasoning powder (Sugar, Corn powder, Cream powder, Salt, Potato powder, Starch, Dextrin, Yeast extract, Onion, Butter seasoning),
Granola (Sugar, Wheat, Oats flake, Corn rye puff, Wheat puff, Rice crisp, Edible oil, Coconuts fine, Salt, Caramel syrup)
Dried corn, Carrot, Parsley, Thickener(Xanthan), Seasoning(Amino acid etc.), Flavoring, Emulsifier (derived from soybean), Carotenoid pigment, Antioxidant(Vitamin E)
Seller: Nagatanien
商品:スープで食べるグラノーラ(コーンスープ)
原材料:
調味粉(砂糖、コーンパウダー、クリーミングパウダー、食塩、ポテトパウダー、でん粉、デキストリン、酵母エキス、オニオン、バターシーズニング)
グラノーラ(砂糖、小麦粉、オーツ麦フレーク、コーンライ麦パフ、小麦パフ、ライスクリスプ、食用油脂、ココナッツファイン、食塩、カラメルシロップ)、
乾燥とうもろこし、にんじん、パセリ、糊料(キサンタン)、調味料(アミノ酸等)、香料、乳化剤(大豆由来)、カロチノイド色素、酸化防止剤(ビタミンE)
販売者:株式会社 永谷園
* I cannot tell what kind of oil is used for edible oil from description of the product package.
How to;
- 1 sachet of this product
- 150ml of hot water (or cold milk)
1: Open the sachet and put inside ingredients into a bowl.
2: Pour 150ml of hot water (or cold milk) and mix well.
3: Ready to eat.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿