Picking up Japanese food products which seems like not containing meat and fish(with photo of the product and its ingredients, written in English and Japanese). For vegetarian people who is visiting Japan or already living in Japan. Or for all the people who needs to read ingredients carefully before buying food products in Japan.
2016年4月7日木曜日
Soup Pasta: "Knorr" Creamy Soup Pasta with Porcini
Product: "Knorr" (Porcini Kaoru) Kinoko no Cream Soup Pasta
Ingredients:
Pasta, Starch, Dextrin, Whole milk powder, Sugar, Salt, Edible fat and oil, Cream powder, Dried hiratake mushroom, Porcini powder, Cheese powder, Potato powder, Mushroom powder, Butter saute onion, Lactose, Condensed whey, Onion powder, Sweetened condensed skim milk, Powdered soy sauce, Yeast extract, Maitake mushroom powder, Spice, Shiitake mushroom powder, Dried parsley, Seasonings(Amino acid etc.), Sorbitol, Caramel coloring, Antioxidant(Vitamin E), Acidulant, (Part of ingredients contains wheat)
Seller: Ajinomoto
* Knorr is a registered trademark of Knorr Naehrmittel AG.
*"Edible fat and oil" --- I cannot tell what kind of fat/oil from the description of the package, although according to the allergy caution, following animal related things are not used.
"Beef, Pork, Chicken, Gelatin, Salmon, Mackerel, Squid, Prawn, Crab, Abalone, Egg, Salmon caviar "
How to eat:
1. Open the lid and pour hot water up to line inside, then soon, stir well for 15 sec.
2. Wait for 3min.
Caution: Do not microwave it.
商品:"クノール" ポルチーニ香る きのこのクリームスープパスタ
原材料:パスタ、でん粉、デキストリン、全粉乳、砂糖、食塩、食用油脂、クリーミングパウダー、乾燥ひらたけ、ポルチーニパウダー、チーズパウダー、ポテトパウダー、マッシュルームパウダー、バターソテーオニオン、乳糖、濃縮ホエイ、オニオンパウダー、加糖脱脂れん乳、粉末しょうゆ、酵母エキス、まいたけパウダー、香辛料、しいたけパウダー、乾燥パセリ、調味料(アミノ酸等)、ソルビトール、カラメル色素、酸化防止剤(ビタミンE)、酸味料、(小麦を原材料の一部に含む)
販売者:味の素株式会社N
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿